☆プロ向け放出☆藤田嗣治 評価される作品 魅せられし河「パレロワイヤル 」魅力が伝わる逸品

☆プロ向け放出☆藤田嗣治 評価される作品 魅せられし河「パレロワイヤル 」魅力が伝わる逸品 收藏

当前价格: 363630 日元(合 17345.15 人民币/含税价 19079.67 人民币)

一口价: 700000 (合 33390.00 人民币)

剩余时间:169862.6063161

商品原始页面

成为包月会员,竞拍更便捷

出价竞拍

一口价

预约出价

收藏商品

收藏卖家

费用估算
该卖家需加收[10%]消费税!

拍卖号:k1049035370

开始时间:05/01/2026 22:42:59

个 数:1

结束时间:05/03/2026 22:42:59

商品成色:二手

可否退货:不可

提前结束:可

日本邮费:买家承担

自动延长:可

最高出价:

出价次数:0

卖家账号:col******** 收藏卖家

店铺卖家:是(公司卖家)

发货地:神奈川県

店家评价:好评:9450 差评:19 拉黑卖家

卖家其他商品: 查看

  • 1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。
  • 2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。
  • 3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。
  • 4、本站为日拍、代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。
  • 5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。
  • 6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

出品代行品
☆業者の方からリクエストがありましたので短期間ですが対応します。
業者前提の出品金額ですので真贋保証は省きます。なしとします
心配な方は真贋保証付き対応の即決価格で落札をして下さい。
開始価格は現実的にはかなり赤字になる金額ですので早期に終了する場合があります。
業者の方や目利きのきいた方には開始価格で入札いただければ早期終了も可能です。
即決価格には真贋保証が付きますので、この様なコレクションに詳しくない方や
個人の方などにご利用いただければと思います。

藤田嗣治 魅せられし河「パレロワイヤル 」
絵の部分のサイズ約32.5×23.5cm
エッチング
人気もあり、傑作として評価されています。

入手先は30数年程前に当時の東急百貨店本店の画廊で購入した作品です。
☆以前に銀座の画廊の方に藤田作品のシリーズ数十枚売却したときに
専門の鑑定士にこの作品も見ていただいていました。
その様な経緯も有り不安も無く安心して出品しています。
偏った知識の方は迷ってしまう場合があります。
知識のある方に利用いただきたいと思います。
アートの価値は感じていただける方の価値となります。
制作者(画家)違いの真贋保証は再出品の保証付き出品金額77~120万円になるまでお待ち下さい。

☆☆画廊でも人気の作品です。
最近では海外の方からの問い合わせが
増えてき事もあり海外にも対応します。
海外居住の方で購入を希望される場合は、トラブルを防止するためにも
日本国内の代理人に依頼して問い合わせや申し込みをして下さい。

☆魅せられし河「パレ・ロワイヤル」について、渋谷にありました「東急百貨店本店 美術画廊」で
長年、継続的に入手している事とプロの業者・画廊などに売却しているので心配はしていませんが
知識の無い方の場合、様々な情報で不安に感じる事もあると思います。
知識のある方にサポートいただいて参加下さい。
ご自身の信頼している鑑定士などがいれば相談する方法も良いと思います。

《お願い》
画像は拡大するなどして良く見ていただき
説明書きを読んで理解できない場合は
専門家に見ていただき判断下さい。
☆参考:
「魅せられし河(魅せられたる河)」は、全26点の挿画からなる銅版画集で、オペラ座、
パレ・ロワイヤル、ヴァンドーム広場などパリの風景を描いた作品集です。(artpr.jp)
この中の一点が「パレ・ロワイヤル(Palais-Royal)」で、国内の美術館コレクションにも収蔵例があります。(fujibi.or.jp)
☆魅せられし河の版画には、挿画本に綴じ込まれたものや挿画をバラして額装販売されたものなど複数の流通形態があり、
「何番/エディション〇/サインの位置や書式」などが統一されていないケースも存在します。
実際、中にはイメージ部分に番号表記が見えないやないものもあります。(suiha.co.jp)
如果居住在海外并想要,注意以下事以避免出任何: 向日本的代表行咨和申。
理解我不接受价格判。
If you live overseas and would like to purchase, in order to avoid any problems
please ask a representative in Japan to make inquiries and applications.
We will not accept price negotiations, so please understand this before participating.


お知らせ・ご注意
・良くご覧になり、理解、納得されてからご入札ください。
現状渡しの取引ですので現品を優先、



出价者 信用 价格 时间

推荐