Vintage Home is both a practical collector’ s guide what to look out for and a celebration of the period.
It covers both serious and costly designer creations, which sell in major auction houses worldwide, and cheerful
mass-produced kitsch, which you can pick up in car boot sales, charity shops, flea markets and yard sales.
It looks at objects from around the world that were made for every taste and budget.
Designers in the twentieth century were driven by the possibilities of mass-production and excited by the host of new materials.
The period is also infused with the importance of women after the First World War and the emergence of a youth
culture, and the new market for modern, fashionable goods from the 1950s onward.
Where the older generation were used to ‘ make do and mend’ , the young embraced wholeheartedly the disposable society.
They replaced the old with something new and fashionable, a taste epitomised by colourful plastic furniture and paper dresses.
The consequence is a fabulous array of every type of object for the collector.
Vintage Homeは、実用的なコレクターズガイドであると同時に、この時代を祝福する本でもあります。
世界中のオークションハウスで取引されるような高価なデザイナーズ商品もあれば、ヴィンテージ・ホームならではの陽気な商品もあります。
カーブーツセール、チャリティーショップ、フリーマーケット、ヤードセールなどで手に入る大量生産のキッチュなもの。
この本では、あらゆる好みと予算に合わせて作られた、世界中の品々を紹介しています。
20世紀のデザイナーたちは、大量生産の可能性に突き動かされ、新素材の数々に興奮しました。
また、第一次世界大戦後の女性の重要性、若者の台頭もこの時代の特徴です。
文化、そして1950年代以降のモダンでファッショナブルな商品の新市場。
古い世代が「やりくり上手」であったのに対し、若い世代は使い捨ての社会を心から受け入れました。
古いものを新しく、ファッショナブルなものに取り替える。その代表的なものが、カラフルなプラスチック製の家具や紙製のドレスである。
その結果、コレクターにとって、あらゆる種類のオブジェが驚くほど豊富に揃うことになったのです。
www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳