新品購入の私物です。
有田焼の中でも、名門として名高い「仁窯(じんがま)」の銘々皿3枚セットです。
仁窯(小畑家)は、かつて十二代柿右衛門と協力関係にあった「柿右衛門焼合資会社」にルーツを持ち、その伝統的な「柿右衛門様式」の技法を現代に受け継いでいます。
特筆すべきは、天皇皇后陛下への献上品を手掛けている数少ない窯元の一つであるという点です。
熟練の職人による繊細な手仕事は、工芸品としての高い評価を得ており、有田焼の気品を感じさせる一品です。
凛とした梅の花が、透明感のある青磁の地に映える優美なデザインです。
器の縁には繊細な金線が引かれ、上品な華やかさを添えています。
鑑賞用としても耐えうる美品で、大きな傷や汚れ、金彩の著しい剥げは見受けられません。
直径12㎝、深さ23㎜
歴史ある窯元の手仕事による品です。家庭保管品であることをご理解いただける方のみご入札ください。
PCやスマホの環境により、実物と色味が若干異なる場合があります。
状態は写真の通りです。
古いものなのでノークレーム、ノーリターンでお願いします。
English Translation
[Rare Item]
Set of 3 Arita Ware Small Plates Jin-gama (Jin Kiln)
This is a set of three small plates (meimei-zara) from the prestigious Jin-gama (Jin Kiln), one of the most renowned names in Arita ware.
About Jin-gama: The Jin-gama (Obata family) has its roots in the "Kakiemon-yaki Goshi Kaisha," which once collaborated closely with the 12th Sakaida Kakiemon. Today, they continue to preserve the traditional "Kakiemon style" techniques. Notably, Jin-gama is one of the few elite kilns entrusted with creating offerings for the Emperor and Empress of Japan. Each piece reflects the sophisticated craftsmanship and elegance that define top-tier Arita porcelain.
Design:
The plates feature a dignified plum blossom motif set against a translucent celadon base. A delicate gold rim adds a touch of refined brilliance to the overall design.
Condition:
These are beautiful pieces suitable for display. There are no major scratches, stains, or significant fading of the gold leaf.
Notes:
These are authentic, handcrafted items from a historic kiln. As they have been stored at home, please only bid if you understand the nature of vintage/pre-owned items.
Colors may vary slightly depending on your PC or smartphone screen settings.
Please refer to the photos for the exact condition.
Sold as-is: No claims, no returns.